Магистратура в Польше – лучшие студенческие годы

Магистратура в Польше – лучшие студенческие годы

Макарова Полина – преподаватель польского и чешского языков в языковой школе "Эксперт" рассказывает о своем опыте обучения в Ягеллонском университете.
Автор статьи: Макарова Полина
*(стиль, орфография и пунктуация автора)

На 4 курсе обучения в родном университете БФУ им. И Канта (на польской филологии) мне и еще одной девушке предложили получить дополнительное образование по специальности "Преподавание польского языка как иностранного" в магистратуре Ягеллонского университета. Для меня это была, безусловно, огромная честь, однако и такой же огромный страх и сомнение. Ведь я никогда не жила одна, да еще и так далеко от дома. А это целых 2 года (тогда казалось, что это невероятно долго, почти половина жизни!), но отказываться от такой возможности было глупо.

Обучение началось со множества бюрократических проблем, которые помогали решать на месте отзывчивые преподаватели, секретари и ребята в группе. Очень быстро получилось наладить контакт и завести друзей. Кроме меня и моей коллеги из Калининграда иностранцев больше не было. Жила я в общежитии университета, поэтому общение на польском языке было постоянно. Словарный запас рос с геометрической прогрессией: от "забитой раковины" до "рецептивных и продуктивных навыков". Должна сказать, что хорошее знание языка – залог успеха обучения в иностранном вузе. Без этого получить глубокие знания по специфическим предметам просто невозможно. Мало того, что материал сложен сам по себе, так и еще и на неродном языке. (Поэтому всех абитуриентов польских вузов призываю усердно заниматься. Знаю очень много случаев, когда возникали проблемы с обучением именно ввиду недостаточного для университета уровня знания языка). Конечно, у меня были сложности, но всегда можно было рассчитывать на помощь окружающих.

По сравнению с программой российского университета было много необычных моментов. Например, помимо основных обязательных предметов нам нужно было выбрать какой-то самостоятельно, важно было количество баллов, выставляемых за этот предмет в зачетку. Это особенность Болонской балльной системы оценивания. Сейчас у нас тоже существует подобная практика, но на тот момент разобраться было довольно сложно. Кроме того, в отличие от нашей системы студенты также самостоятельно записываются на курс иностранного языка, сами выбирают себе язык и уровень обучения. Можно продолжить изучать тот, который преподавался в школе, можно выбрать новый. Главное – успеть вовремя записаться! Я хотела подтянуть знания по чешскому, но места в чешской группе закончились, как горячие пирожки.

Еще один интересный факт несовпадения систем обучения – диплом можно защищать в общем-то в любое время и не со всей группой в июне, как у нас. Я защищала осенью и это не считалось пересдачей. Защита диплома проходила в дружественной обстановке, присутствовали только научный руководитель, директор специальности и я. Никаких серьезных комиссий, подарков, банкетов.

Общение с преподавателями – всегда интересная тема. Несколько раз занятия проходили в кафе, например, накануне рождественских праздников. Помимо темы урока обсуждалась и студенческая жизнь, и планы на будущее. Конечно, такие встречи не были постоянными, и не все преподаватели предлагали такую нестандартную форму занятия, но сам факт возможности такого выхода с педагогом за пределы аудитории был удивительным и немного шокирующим на тот момент. Однажды наша группа поехала с ночевкой на горный курорт (турбазу университета). С нами ездил руководитель направления, профессор, великий человек в области преподавания и популяризации польского языка как иностранного. Он всегда казался недосягаемым в своем величии, его даже побаивались. А мы вместе сидели у костра, пели песни под гитару, рассказывали и слушали интересные истории.

Специальность, на которой я училась, была новой, не только для Ягеллонского университета, но и для всей Польши. Ребята в группе подобрались невероятно активные, талантливые, увлеченные и очень дружные. В каждом польском университете всегда есть научные общества студентов, где ребята занимаются интересующими их направлениями, устраивают конференции, пишут проекты, выигрывают гранты. Эта инициативность и активность польских студентов до сих пор меня впечатляет. Мои одногруппники также создали свой научный кружок, в рамках которого мы, например, организовывали различные встречи и мероприятия для иностранцев, изучающих польский язык в Ягеллонском университете. Уже тогда у нас была возможность проявлять свой педагогический талант в разных сферах.

Еще во время учебы в Калининграде у меня появилась подруга по переписке, которая училась в Ягеллонском университете на русской филологии. Она мне очень помогла освоиться в городе и даже подыскала работу. В свободное от учебы время (на магистратуре уже нет занятий каждый день, как на бакалавриате) у меня была возможность подработать. Это было здорово во всех отношениях, не только в плане финансов. Работала я няней, присматривала за двухлетним малышом. И это был огромный прогресс в «шлифовании» языка. Для общения с маленьким ребенком нужно было часто повторять одни и те же фразы, благодаря чему, например, я в том числе «подчистила» свое произношение. Мы читали книги на польском, смотрели мультики. Все это, кстати, мне пригодилось позже, когда у меня появилась дочь.

Мама мальчика часто работала дома, поэтому у меня была возможность не только постоянно обсуждать на польском совершенно разные темы, много рассказывать о себе, о России, об обучении, но и узнавать что-то новое про Польшу и семейные традиции, то, о чем не рассказывают на занятиях. С этой семьей я дружу до сих пор. Теперь я приезжаю к ним со своим мужем и дочерью, которую я решила учить польскому, чтобы она могла общаться с моими краковскими друзьями. Мальчик уже взрослый, теперь и он может научить меня интересным словечкам молодежного сленга.

Помимо работы и учебы, углубленное изучение языка и механизмов выживания происходит, конечно же, в общежитии. Это тема для отдельной статьи. Скажу только, что каждый студент просто обязан хотя бы один семестр прожить в общежитии!

Студенческие годы в Польше вспоминаю как лучшее, что со мной произошло в жизни. Краков – удивительный, волшебный город. Желаю всем будущим студентам успехов в изучении польского языка, Польши и себя!


← Назад к списку